來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2018-06-09 16:07:37
嘆為觀止
成語(yǔ)解釋:
看到這里就夠了;不必再看別的。指贊美所見(jiàn)的事物好到極點(diǎn)。
成語(yǔ)出處:先秦 左丘明《左傳 襄公二十九年》:“德至矣哉,大矣!如天之無(wú)不幬也,如地之無(wú)不載也。雖甚盛德,其蔑以加于此矣,觀止矣。若有他樂(lè),吾不敢請(qǐng)已。”
成語(yǔ)繁體:嘆為觀止
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:TWGZ
成語(yǔ)注音:ㄊㄢˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄢ ㄓˇ
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
感情色彩:中性成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:嘆為觀止連動(dòng)式;作賓語(yǔ);用于事情很容易做到。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):連動(dòng)式成語(yǔ)
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
成語(yǔ)正音:為,不能讀作“wèi”。
成語(yǔ)辨形:嘆,不能寫作“探”。
成語(yǔ)辨析:嘆為觀止與“十拿九穩(wěn)”區(qū)別在于:嘆為觀止偏重于做起來(lái)極容易;“十拿九穩(wěn)”偏重于做起來(lái)容易成功;把握性大。
近義詞:易如反掌、輕而易舉
反義詞:海底撈針
成語(yǔ)例子:這篇文章語(yǔ)言清新、流暢,讀后讓人嘆為觀止,連聲叫好。
英語(yǔ)翻譯:acclaim as the peak of perfection <acclaim as the acme of perfection>
日語(yǔ)翻譯:見(jiàn)たもの読んだものが最高(さいこう)にすばらしいと賛美(さんび)すること
俄語(yǔ)翻譯:восторгáться до крáйности
其他翻譯:<德>etwas (D) hǒchste Anerkennung zollen<法>admirer,considérer comme le nec-plus-ultra de la perfection
成語(yǔ)謎語(yǔ):小偷的伎倆
成語(yǔ)故事:
公元前544年,吳公子季札來(lái)到魯國(guó),表示愿與魯國(guó)結(jié)盟世代友好下去,魯國(guó)用舞樂(lè)招待他。季札精通舞樂(lè),一邊觀賞,一邊品評(píng),當(dāng)演出《韶箭》舞時(shí),季札便斷定是最后一個(gè)節(jié)目,說(shuō)就看到這里吧。魯國(guó)人非常吃驚他能預(yù)知最后的節(jié)目
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號(hào)
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看